【原唱與翻唱】林欣彤唱到入心 不一樣的〈哪裡只得我共你〉


講到本地Band Dear Jane近年嘅代表作一定唔少得〈哪裡只得我共你〉,而《超級巨聲2》總冠軍出身嘅林欣彤(Mag)近日仲將呢首洗腦情歌改編翻唱,唔少網民聽完表示覺得阿Mag呢個版本有不一樣的感覺,覺得聽到人入心入肺,好想回憶同伴侶過往甜蜜回憶。

2018-01-012-07-59

話說回來,Mag自從失聲事件後已有一段時間沒有推出新歌,今次推出改編翻唱版,好明顯聽得出佢唱法有所改變,新的唱法不但改善了過往咬字不清的問題,經歷過高低情緒病,更使她現在的歌聲多了歷煉和成熟感,威染力超強,難怪有網民話聽到想喊。

〈哪裡只得我共你〉
作詞:陳詠謙
作曲:Howie@Dear Jane
編曲:Dear Jane / 關禮琛
監製:Howie@Dear Jane / 關禮琛 / Tim@Dear Jane

吻下去 便確定我共你 能同生 能同死
趁渡假 覓勝地我共你 能從此 一起

我們 身邊太多假人
心中太多傷痕 等不到私奔

我要將你拯救 逃離人類荒謬
就用我的雙手 帶著你走 不掙扎 只緊扣
從未低頭 途經幾百萬傷口
站在我的身後 要確保你無愁沒憂
不聽閒言 若你好 就已經 很足夠

愛下去 便慶幸我共你 能同歌 能同泣
與外界 未隔絕我共你 能停止 呼吸

我們 身邊太多批評
干擾敏感生命 不想太清醒
我要將你拯救 逃離人類荒謬
就用我的雙手 帶著你走 不掙扎 只緊扣
從未低頭 途經幾百萬傷口
站在我的身後 要確保你無愁沒憂
不聽閒言 若你好 就已經 很足夠

那裡無人被嫌棄 那裡無人被人欺
浪漫溫馨一世紀 那裡只得我共
勝過絕美的晨曦

我要將你拯救 逃離人類荒謬
就用我的雙手 帶著你走 不掙扎 只緊扣
從未低頭 途經幾百萬傷口
站在我的身後 要確保你無愁沒憂
不聽閒言 若你好 就已經 很足
生存 就這麼 愛到死 很足夠

 

圖片來源:互聯網

影片來源:林欣彤、衛詩、Dear Jane @YouTube,ViuTV

 

哪裡只得我共你林欣彤許志安衛詩Dear Jane
上一篇 下一篇